קישור לקריאה | 6.7.2023
אנו, חברות וחברים בקהילת האוניברסיטה העברית, חברות וחברי סגל מינהלי ואקדמי, קוראים למאבק נחוש בתכנית הממשלה שמשמעותה פגיעה בעקרונות יסוד דמוקרטיים.
היוזמה לקבוע בחוק שאין כל סמכות לבחון את הסבירות של כל החלטה של שר או של הממשלה צפויה להביא להשחתה מוחלטת של השירות הציבורי. היא נועדה לאפשר לממשלה לפטר שומרות סף, כמו היועצת המשפטית לממשלה, ולמנות אנשים לתפקידים בכירים על יסוד שיקולים מפלגתיים בלבד. הסמכת הממשלה לפעול בחוסר סבירות צפויה לגרום לכך שהממשלה תפעל בשרירותיות ובגחמנות, באופן רשלני, לקידום אינטרסים צרים ותוך פגיעה קשה באינטרס הציבורי ובחובה לנהוג בשוויון. זהו שלב מכריע בתכניתה של הממשלה לפגוע קשות במרקם החיים הדמוקרטיים במדינה והוא מצטרף לצעדים חמורים אחרים, כמו הניסיון לפרק את לשכת עורכי הדין מסמכותיה ופיטורי מפקד מחוז משטרת תל-אביב, בגין סירובו לציית לפקודה לפגוע בברוטליות במפגינים.
המאבק הציבורי בצעדי הממשלה נועד להגן על הציבור כולו. זה אינו מאבק של קבוצה זו אחרת, שמבקשת להשיג לעצמה הטבות או פטורים. זהו מאבק של נשים וגברים שמסכנים עצמם למען הכלל. הקריאה של שרים, ובהם מי שאמונים על פעילות המשטרה, לפגוע בציבור זה היא פסולה, והיא ביטוי לאינטרס הצר של השרים להשתיק את המאבק הציבורי.
החתומים על עצומה זו מחויבים להשתתף באופן פעיל במאבק, לתמוך בציבור הסטודנטיות והסטודנטים ששותפים במאבק באופן מעורר השראה, ולפעול לקידום שוויון והגנה על זכויות האדם.
نحن أعضاء مجتمع الجامعة العبرية في القدس، بما في ذلك أعضاء هيئة التدريس الإدارية والأكاديمية، ندين بشدة خطة الحكومة الإسرائيلية الأخيرة، والتي تنتهك بشكل صارخ المبادئ الأساسية للديمقراطية.
تهدف هذه الخطة إلى تجريد السلطة من مراجعة مدى معقولية القرارات التي يتخذها الوزراء أو الحكومة، مما يؤدي إلى إفساد النظام في مفوضية الجمهور. تسعى هذه الخطة إلى منح الحكومة السلطة لعزل المستشار القانوني للحكومة وآخرين من مناصبهم وتعيين أشخاص في مناصب عليا بناءً على اعتبارات حزبية فقط.
من خلال السماح لها باتخاذ إجراءات غير معقولة، ستنخرط الحكومة حتمًا في سلوك متقلب ومهمل يخدم مصالح فئوية على حساب المصلحة العامة، وبالتالي يتم انتهاك شرط المساواة. يمثل هذا منعطفًا حاسمًا في مخطط الحكومة لتقويض النسيج الديمقراطي لإسرائيل بشدة، ويضاف إلى محاولة حل نقابة المحامين الإسرائيلية، وإقالة رئيس شرطة منطقة تل أبيب لرفضه الانصياع لأمر التصرف بوحشية ضد المتظاهرين، وأكثر من ذلك.
إن النضال العام ضد هذه الإجراءات الحكومية مدفوع بضرورة حماية المصلحة العامة. إنها ليست حملة تقودها مجموعة مصالح معينة تسعى للحصول على منافع شخصية لأعضائها ؛ بل هو جهد جماعي من قبل النساء والرجال الذين يعرّضون أنفسهم طواعية للخطر من أجل تحسين المجتمع. إن دعوة الوزراء ، بمن فيهم المسؤولون عن أنشطة الشرطة ، لإيذاء الجمهور المنخرط في النضال غير مقبولة على الإطلاق وتكشف عن مصلحتهم الضيقة في إسكات النضال العام.
الموقعون.ات على هذا العريضة ملتزمون وملتزمات تمامًا بالمشاركة الفعالة في هذه الحملة ودعم الطلاب والطالبات الذين يشكلون مصدر إلهام من خلال أنشطتهم. كما ويتعهدون بالعمل على تعزيز المساواة وحماية حقوق الإنسان.
We, members of the Hebrew University community, including both administrative and academic faculty, strongly condemn the Israeli government’s recent plan, which flagrantly violates fundamental principles of democracy.
This plan aims to strip away the power to review the reasonableness of decisions made by Ministers or the Cabinet, effectively corrupting the entire governmental system. It seeks to grant the government the authority to remove the attorney general and other gatekeepers from their positions and appoint senior office holders solely based on party affiliation. By authorizing it to take unreasonable actions, the government will inevitably engage in capricious, negligent behavior that serves particular interests at the expense of the public good, thereby violating the requirement of equality. This represents a critical juncture in the government’s scheme to severely undermine the democratic fabric of Israel, and is added to the attempt to dissolve the Israeli Bar, dismiss the Head of the Tel-Aviv area Head of Police for his refusal to obey an order to act brutally against the protestors, and more.
The public struggle against these governmental actions is driven by the imperative to safeguard the public interest. It is not a campaign spearheaded by a particular interest group seeking personal benefits for its members; rather, it is a collective effort by women and men who willingly put themselves at risk for the betterment of society. The call by Ministers, including those responsible for police activities, to harm these courageous individuals is utterly unacceptable and reveals their self-interest in silencing public dissent.
We are fully committed to actively participating in this campaign and supporting the students who serve as a source of inspiration through their heroic activities. We pledge to advocate for equality and the protection of human rights